Чувства и смыслы
Чувства и смыслы
Подготовка: Нет.
Время: Десять минут.
Материалы: Журнал, блокнот.
Частота: Один раз.
Наше умение работать с информацией и превращать ее в знание во многом зависит от наших органов чувств. Специалисты в области обучения никогда не преминут использовать в переносном смысле простое слово, обратившись к образному мышлению.
Вооружитесь длинной журнальной статьей (или возьмите что-нибудь из своих текстов, если вы регулярно пишете статьи). Просмотрите статью. Не думайте о содержании, вместо этого отмечайте, как автор обращается к нашим чувствам: зрению, слуху, осязанию, вкусу и обонянию. Посмотрите, нет ли у автора каких-то особых языковых пристрастий. Обладает ли сама статья каким-нибудь специфическим ароматом? Воздействует ли он на ваше восприятие?
Обратная связь. Очень трудно работать с миром, не прибегая к переносному значению слов, обращенному к нашим чувствам. Заметим, что выше мы назвали их «сенсорным взглядом на мир». Слово «взгляд» само по себе уже имеет в данном случае переносное значение. На самом деле никто ничего не видит. Точно так же использованное выше слово «аромат» также не предполагает, что кто-то что-то нюхает. Можете прочитать статью дважды, потому что сразу можно не заметить многие переносные значения: они настолько естественны для языка, что часто являются основой фразы (вроде «пробил час»).
Результат. Главная цель - понять, как используются переносные значения для закрепления информации. Если вы будете больше знать об этом процессе, то сможете оптимизировать работу с полученным знанием.
Варианты. Если у вас нет статей собственного сочинения, напишите несколько страниц, посвященных одной из сложных областей в вашей работе таким образом, чтобы зге понял любой человек. При этом следите за тем, как вы используете сенсорную образность.